有奖纠错
| 划词

Guangzhou Xintang Timor bois dans le privé, de la transformation du bois ont du matériel professionnel.

广州新塘帝成木业是营合伙企业,加工有木材的专业设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons constaté dans le secteur privé.

我们看到人部门的觉醒。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème semble particulièrement aigu dans le secteur privé.

这个问题在营部门似乎格外尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique que dans le secteur privé.

不过这项规定仅适用于营部门。

评价该例句:好评差评指正

Si elle progresse dans le secteur privé, elle y reste peu importante.

虽然在一些发展中人部门越来越多地投入生物技术开发,但规模仍然很小。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes permettront davantage aux femmes d'intervenir dans le secteur privé.

这种革将为妇女提供更多的机会,使她们能参与到营经济中来。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.

,有70%的妇女在营部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.

然而,她们在营部门的决策层中仍然为数甚少。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve cette approche, qui est une forme de partenariat dans le secteur privé.

营部门即有类似的协作或伙伴做法。

评价该例句:好评差评指正

La semaine de travail a été réduite à 40 heures dans le secteur privé.

营部门的劳动时间已减少到每周40小时。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance officielle des titres de propriété est une question prioritaire dans le secteur privé.

营部门的一项优先活动是正式确定土地所有权。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique est utilisée tant dans le secteur privé que dans le secteur public.

电子逆向拍卖在营部门和公共部门都有使用。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de données comparables existent sur la présence de femmes dans le secteur privé.

营部门几乎没有任何关于妇女代表性的可比数据。

评价该例句:好评差评指正

Des clauses discriminatoires demeurent également dans le Code privé musulman et le droit coutumier musulman.

《穆斯林属人法典》和《习惯法》里也有歧视性条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation l'absence d'un salaire minimum dans le secteur privé.

委员会关切地注意到营部门没有最低工资的规定。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de beaucoup de données sur la violence dans le domaine privé.

关于人领域暴力的数据大体上缺加。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également compétence pour instruire les plaintes pour discrimination dans le secteur privé.

理事会还有权调查营部门的歧视指控。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi de l'absence de salaire minimum légal dans le secteur privé.

委员会还关切营部门没有法定最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.

这类专门人才往往可在营部门找到,收费非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Mme Murillo de la Vega souhaite s'informer des mesures prises dans le secteur privé.

Murillo de la Vega女士询问营部门的措施情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船钟挂架, 船主, 船主代理人, 船主旗, 船转弯, 船装货物, 船租, , , 椽笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et dans le privé, c'est aussi une brute mais dans la catégorie pitoyable, cette fois, voire toxique, violent.

私下里,他也是一个可怜的恶霸,甚至是有毒的,暴的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J'ai quitté la fonction publique, je suis parti dans le privé par exemple, dans le monde du travail, ouais.

我不再从事公职了,比如,我去私企工作了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Ces logements proposeront aussi des loyers 20 % moins chers que dans le privé.

- 这些住宿还将提供比私营部门便宜 20% 的租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合

Pour l'instant, on parle de 8 trimestres par enfant et par femme dans le privé.

目前,我们讨论的是私营部门每个孩子和每个妇女的 8 个三个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Cette acheteuse dans une mairie voudrait passer dans le privé.

这位市政厅的买家想私有化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202212月合

Les médecins libéraux travaillent dans le secteur privé.

私人医生私营部门工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合

Ces agents utilisent-ils ces informations dans le cadre privé?

这些代理会私下使用这些信息吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Alors, dans 5 minutes, vous êtes tous dans le salon privé.

5分钟内,您都可以私人休息室中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20214月合

De quoi renforcer la position de SpaceX dans le vol spatial privé, Aabla Jounaïdi.

足以加强SpaceX私人太空飞行中的地位,Aabla Jounaïdi。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

Tout le monde est sensible à l'énergie, que ce soit dans le privé ou dans le professionnel.

- 每个人都对能量敏感,无论是私下还是职业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

D’ailleurs, le retour à la vie professionnelle est surtout compliqué pour ceux qui, avant d’être élus, exerçaient dans le privé.

外,对于那些当选前私营部门工作的人来说,重返职业生活尤其复杂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En ce moment, nous dit-on, il fait beaucoup de vélo et prépare sa reconversion dans le secteur privé.

目前,我们被告知,他正做很多骑自行车,并准备重新转向私营部门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20227月合

Il confirme que la croissance de l'activité économique a fortement ralenti en zone euro en juin dans le secteur privé.

这证实了 6 月份欧元区私营部门的经济活动增长急剧放缓。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

CGT Toute la presse revient également sur le vote syndical d’hier : la CFDT qui détrône la CGT dans le secteur privé.

CGT 所有媒体也回到了昨天的工会投票:CFDT私营部门推翻了CGT。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合

Actuellement, le code du travail ne permet que 3 jours d'absence par an pour un enfant malade à moins de conventions particulières dans le privé..

目前,《劳动法》只允许生病的孩子每缺勤3天,除非私营部门有特别协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

对于Jaouad的父亲和老板来说,60的教学中,问题首先是教师的培训。私营部门的个体订约人太多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20135月合

Un homme d’une cinquantaine d’années s’est suicidé jeudi matin dans le hall de l'école maternelle et élémentaire privée catholique Saint-Pierre, située dans le 7eme arrondissement de la capitale.

周四早上,一名五十多岁的男子位于首都第七区的私立天主教幼儿园和小学圣皮埃尔#的大厅自杀。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" Je n'ai pas eu de contacts inappropriés. Je ne dépendais pas de fonds russes pour financer mes affaires dans le secteur privé" , a ajouté le gendre de Donald Trump.

" 我没有任何不适当的联系。我不依赖俄罗斯的资金来资助我私营部门的业务," 特朗普的女婿补充说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合

Quand j'ai commencé médecine, je m'orientais vers l'idéal de l'hôpital public, et plus je suis dans la réalité des choses, plus je me dirige vers une carrière dans le privé, par exemple.

- 当我开始医学时,我正朝着公立医院的理想迈进,我越是现实中,我越是朝着私营部门的职业发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合

Pour être éligible à ce dispositif, il faut avoir entre 18 et 30 ans, peu importe votre situation, ou être salarié dans le privé avec une paye inférieure à 1500 euros net par mois.

- 要符合计划的资格,无论您的情况如何, 您的龄都必须 18 至 30 岁之间,或者受雇于私营部门且每月净工资低于 1500 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串并行的, 串灯, 串岗, 串供, 串行, 串行口, 串行器, 串行同步, 串花, 串化器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接